─ Нгуен Тует Минь (Вьетнам)
─ Наджаму Сахар Батту (Пакистан)
─ Аттиле Виднянски (Венгрия)
─ Валерию Артамоновичу Третьякову (Литва)
4 ноября 2017
Речь Сергея Лаврова на церемонии вручения: ↓
Здравствуйте, с вашего разрешения скажу несколько слов.
Прежде всего, мы очень рады, что сегодня, в день нашего государственного праздника ─ Дня народного единства мы имеем возможность вручить Медали Пушкина людям, посвятившим огромную часть своей жизни продвижению дружбы между нашими народами, продвижению русского языка, культуры и помогали взаимообогащению обществ, которые вы представляете.
Хотел бы сказать несколько слов о каждом из вас. Начну с госпожи Нгуен Тует Минь, которая стояла у истоков преподавания русского языка во Вьетнаме. Без малого шестьдесят лет Вы воспитываете плеяду талантливых русистов, филологов, которые также занимаются переводом и педагогикой. Вы автор многих фундаментальных исследований. Вашей заслугой также является то, что Вы автор вьетнамско-русских и русско-вьетнамских словарей, без которых было бы трудно работать. Нам очень приятно, что Вы продолжаете трудиться по линии Российского центра науки и культуры в Ханое, Фонда "Русский мир", действующего при Международном институте Ханойского государственного университета.
Господин Наджам Сахар Батт ─ человек, который помимо своей основной, очень благородной специальности, вносит огромный вклад в популяризацию российской культуры, обеспечивая высококлассные переводы наших классиков, включая Николая Васильевича Гоголя, Фёдора Михайловича Достоевского, Михаила Александровича Булгакова. Мы действительно очень ценим то, что Вы давно, ещё в 1998 году, основали Лахорскую ассоциацию выпускников советских и российских вузов. Совсем недавно обратили внимание на Ваш очередной перевод книги "От первого лица. Разговоры с Владимиром Путиным".
Господин Аттила Виднянски вносит очень большой вклад в популяризацию русской литературы, знакомит венгерских зрителей с богатейшим культурным наследием нашей страны. Мы также ценим, что благодаря Вашим усилиям удалось возобновить связи между российскими и венгерскими театрами. Прошли обмены по линии театральных вузов двух государств.
Наконец, Валерий Артамонович Третьяков, основатель и главный редактор "Литовского курьера" ─ одного из крупнейших русскоязычных изданий Литвы, которое самим своим существованием не только продвигает русский язык и культуру, но и вносит вклад в наши общие усилия по утверждению наших нравственных устоев, которые очень ценны для наших обществ. Мы также очень ценим Ваш вклад в отстаивание прав российских соотечественников, в противодействие фальсификации истории.
Дорогие друзья, я думаю, что нет нужды подробно говорить о том, насколько в сегодняшнем мире важны человеческие контакты, способность всех нас абстрагироваться от идеологизированных подходов. Особенно это важно для тех, кто занимается политикой, в том числе внутренней и внешней. Не всегда это получается у официальных деятелей. Именно поэтому мы очень ценим народную дипломатию, вклад тех, кто так же, как и вы, работает над развитием наших дружественных отношений с соответствующими странами. Это вклад действительно можно называть народной дипломатией, можно просто межчеловеческим общением и желанием лучше узнать и понять друг друга и развивать отношения, которые будут в интересах всех нас.