February 6th, 2011

Моя статья из газеты "Русская мысль"

Cтатья была опубликована в 2008 году, по поводу награждения Жака Ширака Госпремией России.  Это мой не первый опыт актуализации Пушкина в международном масштабе.  Ну еще, может быть, интересно, что Ширак пытался переводить "Евгения Онегина"..


 Жак Ширак на фоне Пушкина...

 Избранные строфы из романа Евгений Онегин

 

Зачем же так неблагосклонно
Вы отзываетесь о нем?
За то ль, что мы неугомонно
Хлопочем, судим обо всем...

 

Элегантный и долговязый Ширак - один из самых ярких и удачливых политиков послевоенной Франции.   И при всем при том личность   Ширака по- старомодному отдает яркостью красок, исключающей даже малейшее представление о серости и ординарности.  

75-летний Жак Ширак, экс- президент Франции, стал лауреатом Государственной премии РФ за 2007 год в области гуманитарной деятельности. Во Франции эта новость вызвала   недоумение.   Некоторые французские журналисты, не удовлетворившись   официальными мотивами этого награждения, объясняют эту награду просто : Дружба с Путиным. Называется и денежный вес Гос Премии России- 5 млн рублей.

А крупные французские газеты / Le Monde, например/, задающие курс общественного мнения в республике, и вообще не прокомментировали этот факт. Причина в   том, что это награждение   в России почти совпало по времени с открытием во Франции официального следствия, связанного с крупными денежными махинациями, в которых подозревается Жак Ширак в бытность его мэром Парижа с 1977 по 1995 год. 30 апреля  2008 года   во Франции, кажется, не было ни одного издания, которое не сообщило бы о том, что экс президент Жак Ширак   вызван на допрос к следователю парижской прокуратуры.

«Не мысля гордый свет забавить,
Вниманье дружбы возлюбя,
Хотел бы я тебе представить
Залог достойнее тебя»

Михаил Пиотровский,   Директор Эрмитажа, заместитель главы Совета по культуре и искусству, объяснил мотивы награждения Жака Ширака: «Этот человек хорошо знаком всему миру и представляет собой блестящий пример сочетания политики и культуры. Хорошо известно, сколько Ширак сделал для России вообще, для ее вхождения в мировое сообщество, он многое сделал для того, чтобы мир узнал русскую культуру".

Итак, проще говоря, получается, что экс президента Франции наградили за его любовь к русской культуре. Действительно,    постоянные культурные пристрастия политика такого ранга являются хорошим пиаром для нашего, русского, самого-самого. Чтобы разобраться в обоснованности этого решения, нужно только разобраться, действительно ли это так? Любит ли Ширак русскую культуру, или в мире политики такие вещи   кажутся просто фантазией, прикрытием для каких то иных, политических, целей?

 

«Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь,

 Жаку Шираку повезло появиться на свет  /1932/ и расти   в знаменитом довоенном Латинском квартале Парижа– с его духом студенческой вольности и интеллектуальных споров

Collapse )

 


До дуэли на Черной речке остались сутки...


"В течение нескольких лет, каждый вечер около шести часов, я видел как по салонам Клуба, куда я приходил читать газеты, проходил похожий на бобыля высокий старец, обладавший великолепной выправкой. Единственное, что я знал про него, так это то, что за шесть десятков лет до того - да, в таком вот дальнем прошлом! - он убил на дуэли Пушкина. Я лицезрел его крепкую наружность, его стариковский шаг... и говорил себе: "Вот тот, кто принес смерть Пушкину, а Пушкин даровал ему бессмертие, точно также как Эфесский храм - человеку, который сжег его (Герострату)"" - так писал в конце XIX века о Жорже Дантесе известный французский драматург и романист Поль Эрвье. Дантес пережил Александра Сергеевича Пушкина на 58 (!!!) лет, стал сенатором Франции, командором Почетного легиона... и действительно получил бессмертие благодаря великому русскому поэту. 2 ноября 2010 года исполнилось ровно 155 лет со дня смерти убийцы А.С.Пушкина: он благополучно почил в бозе в возрасте 83 лет в 1895 году в кругу своих детей и внуков.

Жорж Дантес барон де Геккерен в старости
(фото найдено в ЖЖ сообществе История в фотографиях)

Он был красив, как сто чертей,
Любил животных и детей,
Имел любовниц всех мастей
И был со всеми мил…
Да полно! Так ли уж права
Жестокая молва,
Швырнув в ответ ему слова:
«Он Пушкина убил!..»

Он навсегда покинул свет,
И табаком засыпал след
И даже плащ сменил на плед,
Чтоб мир о нём забыл.
Но где б он ни был тут и там –
При нём стихал ребячий гам,
и дети спрашивали мам:
«Он Пушкина убил?»

Как говорится, все течёт,
любая память есть почёт,
и потому на кой нам чёрт
Гадать, каким он был?..
Да нам плевать, каким он был,
Какую музыку любил,
Какого сорта кофий пил…
Он Пушкина убил!

Леонид Филатов
 

И в заключение горестные строки о несправедливости бытия, написанные Анри Труайя в книге "Александр Пушкин" (1946 год): "... Я посетил кладбище в Сульце - городке, окаймленном невысокими бархатистыми горами. За изъединой бурой ржавчиной оградой вытянулись в ряд строгие могильные памятники из белого мрамора, поросшие мхом, омываемые дождями. Здесь, среди членов семьи Дантесов, обрел свой вечный покой голландский посол Геккерен; а рядом под такою же точно плитою упокоилась последним сном Catherine, nee Gontcharov; сбоку еще одна мраморная плита, на которой имя: Georges-Charles d'Anthès de Heeckeren. Всех троих приютила земля Эльзаса, лежащая в тысячах миль от тех краев, где свершилась их судьба. Минувшая война не зацепила эти места последнего покоя ни пулей, ни осколком; а там, в далекой России, снаряды разносили в щепы деревья и камни, осенявшие последнее пристанище поэта. Как будто Бог отказывал ему в покое даже после смерти, даже в памяти людей


 Запись взята здесь: http://history-life.ru/post139252396/

Как я обнаружил неизданные письма о Пушкине.


Анри Труайя

Это было в июне 1945 года. Я только что передал моему издателю большую биографию Пушкина, над которой работал три года, как получил письмо барона Геккерна-Дантеса — внука человека, который убил поэта на дуэли. Предупрежденный о моем замысле, он мне писал весьма изысканно, что владеет некоторыми документами, которые могут меня заинтересовать. Зная, что велись всевозможные поиски в этой области самыми предприимчивыми пушкинистами, я не надеялся обнаружить ничего неизвестного. (О факте общения собирателя и хранителя пушкинских реликвий А. Ф. Онегина с бароном Жоржем Дантесом и его сыном мы уже знаем. Можно предположить, что и Б. Л. Модзалевский, будучи в Париже в мае 1908 г. и работая в музее Онегина, тоже предпринимал некоторые поиски в этой области. Не исключено, что и А. Б. Дерман, посетив Париж весной 1911 г. и рассказав в своей статье в журнале «Огонек», № 14 за 1941 г. довольно подробно о своем визите к Онегину, интересовался этими вопросами, — И. С.).

Тем не менее я встретился с моим корреспондентом. Он принял меня в своей квартире на улице Шеффер с беспокойной любезностью, настолько был у него жив след, оставленный насильственной смертью Пушкина. Каждый раз, когда кто-нибудь пытался ворошить эту старую историю из грязи и крови, вся семья Геккерна-Дантеса чувствовала себя довольно забрызганной. Я это понял, сидя в гостиной между хозяином и его женой. На стенах висели портреты, миниатюры, сероватые эстампы, изображающие некоторых героев драмы. Стеклянные шкафчики были битком заполнены сувенирами о Жорже и Катрин. Я сразу же оказался в самой сердцевине этой истории! Барон Геккерн (внук Жоржа Дантеса, — И. С.) — отяжелевший старик, высокий, сильный, с энергичным лицом — спросил меня о моей концепции событий, возразил мне по некоторым пунктам и в конце концов признался, что у него было несколько неизданных писем для меня. Увы! Письма, которые он мне показал, относились к событиям после дуэли и представляли лишь второстепенный интерес. Тем не менее я решил их упомянуть в своей работе, согласился оставить вариант рукописи в руках барона и вернулся к себе, довольно разочарованный.

Через несколько дней барон позвонил и объявил мне взволнованным голосом, что он прочел мою биографию, и вся эта история трагически ожила в нем. Поэтому он хотел бы немедленно меня увидеть. Час спустя он был в моем кабинете с изменившимся лицом.

 

Collapse )